世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どこに行っても知り合いに会うって英語でなんて言うの?

田舎に住んでいるのでどこに行っても、だれかしらに会います。と言いたいです。
default user icon
rinaさん
2023/09/01 14:17
date icon
good icon

4

pv icon

1160

回答
  • I run into people I know everywhere I go.

  • I bump into acquaintances anywhere I go.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI run into people I know everywhere I go. 「どこに行っても知っている人に会う」 ーI bump into acquaintances anywhere I go. 「行くところどこでも知り合いに会う」 ここの「会う」は to run into や to bump into などを使って表現すると良いでしょう。 例: I live in a small town in the countryside, so I run into people I know everywhere I go. 「田舎の小さな街に住んでいるので、どこに行っても知っている人に会う」 ご参考まで!
回答
  • Wherever I go, I end up bumping into people I know

  • Wherever I go, I run into acquaintances.

ご質問ありがとうございます。 「どこに行っても[知り合い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40234/)に会う」は英語で「Wherever I go, I end up bumping into people I know」と言います。 また、別の言い方ですが、「Wherever I go, I run into acquaintances.」でも言えます。 上記の「bumping into」と「run into」とう表現は「ぶつかる」という意味ありますが、この文脈で「偶々誰かに会う」というニュアンスを持っています。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1160

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1160

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら