ご質問ありがとうございます。
「夜間」=「nighttime」
「在宅」=「at-home」
「診療」=「medical care」
この二つの言葉をそのままで訳しても大丈夫です。
この例文にすれば、「medical care」を2回使えば、ちょっと不自然ですので、「nighttime medical care and at-home medical care」の代わりに「nighttime and at-home medical care」になります。
例文:
Our hospital provides nighttime and at-home medical care services.
当院は「夜間診療」と「在宅診療」を行っています。
ご参考になれば幸いです。
We provide evening medical care and home medical care services.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
We provide evening medical care and home medical care services.
と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
Walk-in 予約なしの
Walk-in clinic 予約なしで診察を受けられるクリニック・診療所
emergency care service 救急医療サービス
physician 医師、医者
provide medical consultation services 医療相談サービスを提供する
参考になれば幸いです。