ヘルプ

在宅ワークは少ない、日本人は集まって仕事をしたがるからって英語でなんて言うの?

在宅ワークは少ない、日本人は集まって仕事をしたがるからと言いたいです。
TOMさん
2018/10/04 07:18

3

1446

回答
  • Japanese don't work from home much. Japanese like to come together and do their work instead.

今回の「在宅ワーク」を動詞にしました。to do work from home は「自宅で仕事をする」と意味です。そして「少ない」を動詞用にしていて「あまりしない」の "don't do 〇〇 much" になって、「在宅ワークが少ない」という文章を Japanese don't work from home much. に訳しました。

続いて「日本人は集まって。。が好き」"Japanese like to come together" と「仕事をする」"and do their work"を合体して、Japanese like to come together and do their work になりました。

"instead" は「在宅ワークをするより集まって仕事をする方」を主張する表現です。

3

1446

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1446

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら