世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

全然動かないからカロリーを消費しなくなりました。って英語でなんて言うの?

在宅勤務が増えたため、太ってしまった状況で言いたい文章です。
default user icon
tomatoさん
2023/04/24 22:11
date icon
good icon

3

pv icon

1251

回答
  • I don't move so I don't burn calories.

"全然動かないからカロリーを消費しなくなりました。" - I no longer burn calories because I don't move at all. - I don't move so I don't burn calories. - I don't move at all so I don't burn any calories. 在宅勤務が増えたため、太ってしまった - I got fatter because of the increase in working from home.
回答
  • I've become completely immobile due to my increased hours of working from home, I've stopped burning my calories.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 "I've become completely immobile due to my increased hours of working from home,"=「在宅勤務の時間が増えたことにより、私は完全に動かなくなり、」 "I've stopped burning my calories."=「カロリーを消費しなくなりました。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I've been working at home more lately, and not moving around very much, so I'm not burning too many calories these days.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI've been working at home more lately, and not moving around very much, so I'm not burning too many calories these days. 「ここのところ在宅勤務が増えて、あまり動かないから、最近あまりカロリーを消費しない」 to work at home「在宅勤務をする」 not burning too many calories「あまりカロリーを消費していない」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1251

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1251

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら