世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この調子で継続して英語の勉強を続けていきたいって英語でなんて言うの?

「この調子で」「継続して~したい、続けていきたい」はどのように表現できますか?
default user icon
Ryuさん
2022/10/28 01:52
date icon
good icon

3

pv icon

3039

回答
  • I want to continue studying English at this rate.

"この調子で継続して英語の勉強を続けていきたい" - I want to continue studying English at this rate. - I want to continue my English studies like this. この調子で: at this rate, at this pace - as of now, the same as now 継続して~したい: continue 続けていきたい: continue
回答
  • I want to continue my English studies as I am doing now.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 ☆ 「この調子で」は "as I am doing now"(=「今、私がしているように」)と訳しました。 ☆ 「継続して~したい、続けていきたい」は "I want to continue ~ "になります。 又は、 "I want to keep studying English (=「私は英語の勉強を続けたい」)という言い方も出来ます。 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

3039

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3039

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら