小さな国でとどまりたくない、世界で活躍したいんだって英語でなんて言うの?
あなたの将来は何を考えているの?と聞かれて、国際的な仕事がしたいと答え、なぜ?と聞かれた時に小さな国日本でとどまりたくないんだということを伝えたいです
回答
-
I don't want to stay only in Japan. I want to work worldwide/globally!
-
I won't be able to feel satisfied with a small success. I want to do something big!
I don't want to stay only in Japan. I want to work worldwide/globally!
日本だけにまとまりたくない。世界で働きたいんです!
stay in Japan:日本にとどまる
Worldwide/Globally:いずれも世界的にという意味合いです
I won't be able to feel satisfied with a small success. I want to do something big!
小さな成功で満足したくない。もっと大きなことをしたいんです!
→こちらはもう少し意訳になりますが、ニュアンス的には世界的にでてより活躍したい→つまり「何か大きなことを成し遂げたい」という時に使ってみてください!
Good luck!!