It is very rare in the countryside for you to have a foreign neighbor who speaks English.
"隣人が英語を喋れる外人なのは、田舎ではめったにないです"
- It is very rare in the countryside for you to have a foreign neighbor who speaks English.
- Having a foreign neighbor who speaks English is a very rare case in the countryside.
It's rare for your neighbor to be a foreigner that speaks English in the countryside.
「隣人が英語を喋れる外人なのは、田舎ではめったにないです」は英語で「It's rare for your neighbor to be a foreigner that speaks English in the countryside.」と言います。「田舎」は「countryside」と言いますが、私のイメージと日本人の田舎のイメージが少し違うと思います。私が都会だと思ったのは日本人が田舎と言っていましたので、あれだけはご注意ください。
隣人が英語を喋れる外人なのは、田舎ではめったにないですが、最近新しい外人がとなりに引っ越したらしいです。
It's rare for your neighbor to be a foreigner that speaks English in the countryside, but recently I heard a new foreigner moved in next door.