I haven't been able to go to the movie theater these days, because I have small children and the pandemic isn't really over yet.
ご質問ありがとうございます。
"I haven't been able to go to the movie theater these days,"=「最近は映画館に行けていません、」
"because I have small children and the pandemic isn't really over yet."=「なぜかというと、私には幼い子供たちがいるし、パンデミックもまだ終息していないからです。」
ご参考までに。
I haven't been to a movie theater for a while because of COVID and also because I have small kids.
I haven't been to the movies for quite some time because my children are still small and I've been worried about COVID as well.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI haven't been to a movie theater for a while because of COVID and also because I have small kids.
「コロナと小さい子供がいるため、しばらく映画館に行けてない」
haven't been to a movie theater で「映画館に行けていない」
ーI haven't been to the movies for quite some time because my children are still small and I've been worried about COVID as well.
「子供がまだ小さいのと、コロナが心配なのとで、長い間映画に行けていない」
haven't been to the movies「映画に行っていない」
to a movie theater の代わりに to the movies とも言えます。
ご参考まで!