この生活、一体いつまで続くんだろう。って英語でなんて言うの?

コロナでステイホームの生活です。子どもは学校に行けず、気分転換にスーパーにも家族皆で行けず、結局は子どもも、時間をもて余してしまっています。コロナ前の日常生活が恋しいです。
default user icon
batteryさん
2020/04/23 21:44
date icon
good icon

17

pv icon

5669

回答
  • I wonder how much longer this way of living will go on for.

    play icon

  • I wonder how much longer this way of living will continue for.

    play icon

ステイホームの生活はもういいですよね。辛くて、問題になっていますね。

「コロナでステイホームの生活」というのは Having to stay at home because of the Coronavirus か Having to practice social distancing due to the virus で言えます。

「子どもは学校に行けず、気分転換にスーパーにも家族皆で行けず、結局は子どもも、時間をもて余してしまっています。コロナ前の日常生活が恋しいです」は The kids can't go to school, we can't all go to the supermarket as a family for a change of scenery, and in the end, the kids are spending all their time like this too. I miss my normal life from before the Coronavirus と表現できると思います。

参考になれば幸いです。
good icon

17

pv icon

5669

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:5669

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら