世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

月並みなアイデアしか浮かばないって英語でなんて言うの?

「面白い企画を考えて」と言われたけど、月並みな(ありきたりな)アイデアしか浮かばない。

default user icon
Naokoさん
2022/11/04 22:53
date icon
good icon

9

pv icon

3790

回答
  • I can only think of cliche ideas.

  • The only ideas I can think of are conventional ones.

この場合の「月並みな」は cliche や conventional を使って言うと良いでしょう。

ーI can only think of cliche ideas.
 「月並みなアイデアしか思いつかない」

ーThe only ideas I can think of are conventional ones.
「私が思いつくアイデアは月並みなものだけだ」

ご参考まで!

回答
  • only come up with boring ideas

ご質問ありがとうございます。

「月並み」=「conventional」
「アイデア」=「ideas」
「しか浮かばない」=「(I can) only come up with」

一般的に「conventional」=「月並み」ですが、このような状況では「面白い」に対して反対の意味の言葉がいいです。

だから、反対語の「boring」=「つまらない」を使うのは全然いいと思います。

例文:

A:Think up an interesting plan.
面白い企画を考えて。

B:Sorry, but I can only come up with boring ideas.
すみませんが、月並みなアイデアしか浮かばない。 

ご参考になれば幸いです。

good icon

9

pv icon

3790

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:3790

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー