ヘルプ

いい例が思いつかないって英語でなんて言うの?

この単語を使って例をつくってみましょうというシチュエーションでいい例が浮かばない時、『いいアイデアが思い浮かばないので、何かいいアイデアはありますか』と、先生に振り返したい場合に、使える表現ありませんか。よろしくお願いします。
hirosanさん
2015/12/10 21:09

135

89835

回答
  • I can't think of any good sentences. Can you help me?

  • I can't come up with anything. Can you give me a hint?

I can't think of any good sentences. Can you help me?
良い文章が思いつきません。手伝ってもらえますか?

I can't come up with anything. Can you give me a hint?
なにも思いつきません。ヒントをもらえますか?

come up with は(アイディアなどを)思いつく、という意味です。
回答
  • I can't think of any good ideas.

  • Nothing comes to my mind.

私は を主語にすれば
I can't think of any good ideas.
(何もいい例が浮かびません。)

think of は思いつく という意味で、とてもよく使う便利な表現です。

何もいい例が を主語にすると
Nothing comes to my mind.
(何にも(よい例が)浮かんできません。)

先生に振り返したい場合は
Can you help me?
Do you have any good ideas?
Can you suggest?
回答
  • I can't think of anything off the top of my head.

I can't think of anything off the top of my head.

この場ではなんにも思いつかない、という表現。
今考えてるんだけど、なんにも出てこない感がすごく出ると思います。

135

89835

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:135

  • PV:89835

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら