世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仏壇に足を向けてはいけないって英語でなんて言うの?

祖母に仏壇に足を向けるのはマナーが悪いといわれたことを伝えたいです。
female user icon
AYAKAさん
2022/11/08 18:02
date icon
good icon

1

pv icon

1950

回答
  • My grandma told me it's not nice to sit with my legs stretched out facing the the family altar.

この場合、次のように言うと良いでしょう。 ーMy grandma told me it's not nice to sit with my legs stretched out facing the the family altar. 「祖母に仏壇に足を向けて座るのは良くないと言われた」 to sit with one's legs stretched out facing the the family altar で「仏壇に足を向けて座る」 ーMy grandma told me not to sleep with my legs pointed towards the family shrine. 「祖母に仏壇に足を向けて寝てはいけないと言われた」 to sleep with my legs pointed towards the family shrine で「仏壇に足を向けて寝る」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1950

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1950

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら