彼女の足はいつも靴擦れだらけで痛々しいって英語でなんて言うの?

女優さんは自分に合わない靴でも我慢して履かなきゃいけないので大変ですよね。
靴擦れだらけの足を見るたびに、ああ痛いの我慢してて偉いなと尊敬します。
yuiさん
2018/06/07 02:34

4

2318

回答
  • She always has many blisters on her feet、it looks painful.

  • She always has many blisters on her feet, it must be painful.

Blister- 水ぶくれ
Blister on the feet- 靴擦れ
Painful- 痛々しい

❶She always has many blisters on her feet、it looks painful.
(彼女の足はいつも靴擦れだらけで、痛々しい)。

❷She always has many blisters on her feet, it must be painful.
(彼女の足はいつも靴擦れだらけで、痛いだろうな)。

例えば: Sometime actresses need to wear shoes that don’t fit their feet. When I see the many blisters on their feet、it looks so painful. I really respect them for what they go through.
(時々女優さんは自分に合わない靴を履かないといけない時がある。
彼女たちの足の靴擦れを見ると、とても痛々しい。彼女たちの苦労を知ると、本当尊敬する)。

4

2318

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2318

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら