世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人に向けたらダメよ、危ないからって英語でなんて言うの?

2歳の子どもが紙飛行機で遊んでいます。人に向けて飛ばすことがありました。ママの顔に当たって危ない時もありました。そこで、人に向けて紙飛行機を飛ばしてはいけないよ。それは危ないからということを伝えたいです。
female user icon
Erikaさん
2019/02/10 07:19
date icon
good icon

5

pv icon

3904

回答
  • Don't fly it towards other people, it's dangerous.

    play icon

  • Don't aim it at other people, you may end up hurting someone.

    play icon

Don't fly it towards other people, it's dangerous. "人に向けて飛ばしてダメよ、危ないから"という意味です. Don't aim it at other people, you may end up hurting someone. "人に向けたらダメよ、だれかを傷つけるかもしれない"
回答
  • You shouldn't throw your paper airplane at anyone. You could hit them in the eye.

    play icon

  • Don't throw your plane at people. Someone could get hurt.

    play icon

1) You shouldn't throw your paper airplane at anyone. You could hit them in the eye. 「人に向けて紙飛行機を飛ばしちゃダメよ。目に当たったら大変。」というニュアンスです。 throw ... at 人 で「人に ... を投げつける」 hit in the eye で「目に当たる」 2) Don't throw your plane at people. Someone could get hurt. 「人に向けて飛行機を投げちゃダメよ。怪我するかもしれないから。」 get hurt で「怪我をする」 ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

3904

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3904

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら