世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

新しいものより馴染みのものがいい。冒険しなくなった。って英語でなんて言うの?

日常会話です。
年を取って中年になりました。若い頃は新しい店や商品を探して回っていましたが、今はもう、馴染みの店や、いつも買う物が決まったので、冒険しなくなりました。
これを英語で言いたいです。

default user icon
Tomokoさん
2022/11/12 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

1784

回答
  • "I prefer familiar things to new ones. I'm not adventurous anymore."

  • "I don't like to go outside my comfort zone, I'm no longer adventurous."

"I prefer familiar things to new ones. I'm not adventurous anymore."
"I prefer ~" 「〜がいい」
"familiar things" 「馴染みなもの」
"to new ones" 「新しいものより」
"I'm not ~ anymore."
"adventurous" 「冒険する」

"I don't like to go outside my comfort zone, I'm no longer adventurous."
"I don't like to ~" 「〜するのが好きじゃない」
"to go outside my comfort zone" 「自分のコンフォートゾーンの外に出ること」は気楽にできること以外にするという意味です。
"I'm no longer adventurous" 「冒険しなくなった」

回答
  • I prefer the familiar to the new. I am no longer adventurous.

"新しいものより馴染みのものがいい。冒険しなくなった。"
- I prefer the familiar to the new. I am no longer adventurous.
- I like familiar things, I don't explore new things anymore.

年を取って中年になりました。若い頃は新しい店や商品を探して回っていましたが、今はもう、馴染みの店や、いつも買う物が決まったので、冒険しなくなりました。
- I have gotten older and am now middle-aged. When I was younger I used to go around looking for new stores and products, but now I don't venture outside my comfort zone anymore because I have stores and products I'm familiar with and always buy.

心地よい場所から出ない - to not venture outside your comfort zone

good icon

2

pv icon

1784

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1784

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー