If you don't have a girlfriend, it might be kind of fun.
I might, if you are single :)
もしこの男友達に彼女がいないと思っているなら、次のように言うと良いでしょう。
ーIf you don't have a girlfriend, it might be kind of fun.
「あなたに彼女がいないなら、楽しいかもね」
ーI might, if you are single :)
「あなたがシングルなら、行ってもいいかな」
もしこの男友達に彼女がいるのを知っているなら、次のように言うと良いでしょう。
ーIf you didn't have a girlfriend, it might be kind of fun.
「あなたに彼女がいなかったら、楽しいかもね」
ーI might if you were single.
「あなたがシングルだったら、行ってもいいかな」
ご参考まで!
"ジョークぽく貴方に彼女がいなかったらね"
- I mean, if you didn't have a girlfriend.
("I mean" は つまり, いってみれば, みたいな意味があるけど、よく冗談とかいうときに使うフレーズです。日本語にうまく訳すことはできません)
- If you were single I would. (君が独身だったらな)
- Maybe if you didn't have a girlfriend I would go.