世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

伝票(を起票する)って英語でなんて言うの?

伝票と調べるとSlipやVoucherが出てきますが、何が違うのでしょうか。
例えば、経理部にて「伝票を起票する」場合はどのように表現するのが正しいのでしょうか。

default user icon
Mihoさん
2022/11/21 14:03
date icon
good icon

7

pv icon

12922

回答
  • issue a voucher

ご質問ありがとうございます。

「伝票」は英語で「voucher」や「slip」と言います。
特に、経理に関する場合、 「voucher」は適切だと思います。

また、 「経理部にて伝票を起票する」の場合、「The accounting department issues vouchers」になります。

ご参考になれば幸いです。

good icon

7

pv icon

12922

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12922

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー