これをこの時間以降にここに持って来てって英語でなんて言うの?

加工する為、時間を頂いた時にあらかじめ伝票を渡し、仕上がり時間になったらカウンターに伝票を持って来て欲しい時に丁寧な言い方で何て言ったらいいのか教えてください。
default user icon
yasuyuki shimamuraさん
2017/11/07 12:46
date icon
good icon

2

pv icon

2269

回答
  • Could you please bring this voucher to the counter after this time?

    play icon

「please」を使って丁寧ないい方になります。あえて「伝票」(voucher)を言った方がわかりやすいと思います。また、できれば「this time」の代わりに具体的な時間を言った方が良いかと思います。例えば、〜after 3:00.
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
good icon

2

pv icon

2269

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2269

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら