世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私はいつもあなたに守ってもらわないといけないほど弱くないって英語でなんて言うの?

相手が自分を子供のように思ってて心配してる時に言いたいです。
default user icon
mariさん
2022/11/24 21:14
date icon
good icon

0

pv icon

1683

回答
  • I'm not so weak that I always need you to protect me

I'm not so weak that~ 私は~ほど弱くない I always need you to protect me 私はいつもあなたに守ってもらわないといけない このneed you to~はあなたに〜もらわないといけないという意味ですね。 I'm not so weak that I always need you to protect me 私はいつもあなたに守ってもらわないといけないほど弱くない 相手が自分を子供のように思ってて心配してる時に使ったら意味は問題なく伝わります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I am not so weak that I need you to protect me all the time.

"私はいつもあなたに守ってもらわないといけないほど弱くない" - I am not so weak that I need you to protect me all the time. - I'm not so weak that I need you to protect me all the time - I do not need you to protect me all the time. I am not that weak. 相手が自分を子供のように思ってて心配してる時 - I am not a child. You do not need to worry about me and protect me all the time. I am not that weak. (私は子どもではない。私のことをいつも心配したり、守ったりする必要はない。私はそんなに弱くない。)
good icon

0

pv icon

1683

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1683

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら