世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「するにしては〜」って英語でなんて言うの?

イメージとしては
Xをするにしては歳をとりすぎている
みたいな用法で知りたいです
よろしくお願いします

male user icon
Shunさん
2022/11/25 00:58
date icon
good icon

3

pv icon

1729

回答
  • He is too old to fight professionally.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
He is too old to fight professionally.
とすると、『彼はプロで戦うには歳をとり過ぎている。』というように表現できます。

He is too short to play basketball.
とすると、『彼はバスケをするにしては背が低すぎる。』となります。

too ~『あまりに、~すぎる』の後に、to do 『するには・するにしては』と表現するとよいでしょう!

参考になれば幸いです。

回答
  • too old to ..

  • not young enough to ... anymore

「〜するには歳を取りすぎている」だったら次のように言えます。
ーtoo old to ..
ーnot young enough to ... anymore

例:
I'm too old to go skateboarding.
「スケートボードをするには歳を取りすぎている」

I'm not young enough to water ski anymore.
「ウォータースキーをするのにもう十分若くない」=「ウォータースキーをするのに歳を取りすぎている」

ご参考まで!

good icon

3

pv icon

1729

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1729

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー