世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

服装がかぶるって英語でなんて言うの?

バリエーションが少ないので知り合いと服装がかぶることが多いです。
female user icon
Satokoさん
2016/09/14 16:05
date icon
good icon

16

pv icon

10387

回答
  • We are twinning today.

「今日服装かぶっちゃったね」という意味です。twinはいわゆる、一時期流行った「双子コーデ」というワードを思い出していただければ良いと思います。それの動詞形でこういう使い方をします。ざきやまの感じた雰囲気では、海外では服装がかぶることも、hey! look at us. We're twinnig!と言っているくらいなので、あまり悪いようには感じないみたいですよ。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • He/She and I often happen to wear the same outfit.

「彼/彼女と私はたまたま同じ服装を着てしまうことがよくある」が直訳です。 happen to Vは「たまたまVする」という意味なので、「意図したわけではなく偶然にかぶる」というニュアンスが出せるかなと思います。 また、outfitとしたのは、outfitは「服の組み合わせ」という意味なので、この場合は組み合わせのことを言っているのかと思い、outfitという単語を選択しました。 オックスフォード英英辞典によるoutfitの定義: a set of clothes that you wear together(一緒に合わせて着る服の一セット)
回答
  • ○○ and I often wear the same clothes.

Satokoさんへ 今回紹介させて頂いた英文は、ネイティブも 使用する形です。 他にも、 ~ often wear the same brand. 「同じブランドを着る」 であったり、 ~ often wear the same clothes, but in different colors.  「着る服は同じだが、色違い」 とバリエーションをつけたりもできます。 かぶる、というと難しいかもしれませんが 意外とシンプルな英語で表現できますね。 少しでも参考として頂けますと幸いです。 Satokoさんの英語学習の成功を、心より願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • to wear same sort of clothes

  • to look sort of like twins

"same sort of"は、「同じ種類の・似たような」という意味です。 "look"は、動詞で「~に見える」という意味で外見を表す時に使います。 "We wear same sort of clothes." 「私たち服装かぶってるね。」 "We look sort of like twins today." 「今日私たち双子みたいだね。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

10387

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:10387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら