世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「笑いながら犬を見た」と「笑っている犬を見た」、って英語でなんて言うの?

-ing型の意味上の主語の扱いにつきまして。
I saw a picture smiling by the door.
だと、「I」が笑う。
I saw a boy smiling by the door.
だと、「a boy」が笑う。
では、
I saw a dog smiling by the door.
では、笑っているのは「I」or「a dog」のどちらになりますか?

male user icon
Takaさん
2022/11/27 09:59
date icon
good icon

0

pv icon

2196

回答
  • I was smiling as I looked at the dog.

  • I saw a dog smiling.

ご質問ありがとうございます。

I saw a picture smiling by the door.
--> これは「絵が笑っている」という意味になってしまいます。

I smiled as I saw the picture
--> これなら、「私は絵を見ながら笑った」になります。

I saw a dog smiling by the door. 
--> これは犬が笑っていることになります。

ご参考までに。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "I smiled as I looked at the dog."

  • "I looked at the smiling dog."

"I smiled as I looked at the dog."
"I smiled as I ~" 「笑いながら〜」
"looked at the dog" 「犬を見た」

"I looked at the smiling dog."
"I looked at ~" 「〜を見た」
"the smiling dog" 「笑っている犬」

good icon

0

pv icon

2196

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2196

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー