ヘルプ

ついニヤッとしたって英語でなんて言うの?

笑ってはいけないと思いながらも、、
yukaさん
2016/11/21 21:39

12

6920

回答
  • I grinned.

I grinned. ついニヤッとしちゃった。

とてもシンプルですが、こう言えば、

ついニヤッとしてしまったんだということが伝わると思います。


ちなみに、「笑う」は他に
smile, laugh, chuckle, giggle などがありますが、
私は、grin が一番ニュアンスに合っていると思います。

でも、人の感性によって少し感じ方が違うかもしれませんが、、、

参考になればと思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I couldn't help smirking.

ニヤっと漏れてしまった笑いには
smirk が近い気がします。

「笑い」には色んな英単語があって紛らわしいと思うので、こういう場合は例えば「smirk」の単語を画像検索してみて頂くと、実際にどんな笑いなのかイメージが分かると思います。

12

6920

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:6920

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら