世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

注文が確定次第、○○の提供が可能ですって英語でなんて言うの?

オーダー前は、○○の提供ができないということを伝えたいです
default user icon
yuriさん
2022/11/29 14:28
date icon
good icon

2

pv icon

2065

回答
  • We will serve you a cup of tea once you order food.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、様々な状況が考えられるので、いくつか例を挙げてみます。例えば、レストランなど飲食店で We will serve you a cup of tea once you order food. とすると『料理をご注文いただいた時点でお茶をお持ちします。』となります。 オンラインショップなどであれば、 We will provide you with an order confirmation once we receive an order from you. として、『お客様から注文を受け次第、注文確認書を提供いたします。』とも言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ once ~した時点で、~すると・すれば、~するとすぐに 参考になれば幸いです。
回答
  • Once you order, we can serve you ○○

例えばレストランという話で、その○○は(サービスの)パンだとしたら We cannot serve you bread until after you order. オーダー前は、○○の提供ができない Once you order, we can serve you bread 注文が確定次第、○○の提供が可能です 注文確定次第、は英語でOnce you make an orderや単なるOnce you orderのどちらでも使っていいです。 レストラン以外の話であれば提供をgiveやprovideにしてもOKです。 例えば、 Once you make an order, we can provide you with a receipt. 注文確定次第、領収書の提供が可能です。 we can give you a receiptもOKです。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

2065

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら