It's the middle of our fiscal year so I'm really busy this month.
I'm really busy this month because of end-of-term work.
It's the middle of our fiscal year so I'm really busy this month.
今月は、年度の真ん中なので忙しいです。
I'm really busy this month because of end-of-term work.
期末作業で今月はとても忙しいです。
目標達成のラストスパート = the final push to reach our goals
I am very busy now because this month is the end of the first half of the fiscal year.
上期期末はthe end of the first half of the fiscal yearということができます。the fiscal yearは年度です。
「~なので」はbecauseでつなげればよいでしょう。主語は「今月」ではなく「私」を使ってbusyをつなげます。
I am very busy now because this month is/it's the end of the first half of the fiscal year.
We've come to the end of the first half of the work year, so it's really busy at the office.
We split our year into two at my job. We're in the last month of the first half, so it's really busy right now.
My company sets half-year goals. We're in the last month of the first half, so it's really busy at work right now.
英訳1:come to the end of ...は「…の終わりを迎える」という意味です。
「上期」はthe first half、「下期」はthe second/last halfです。
英訳2:「私の仕事では1年を2つに分けています。今、上期の最終月なので、とても忙しいです」
*split ... into ~「…を~に分ける」
英訳3:「うちの会社は半期目標を設定します。今、上期の最終月なので、とても忙しいです」