秋服買うお金ない!つらたん!って英語でなんて言うの?
ものすごく秋服を大量買いしたいのにお金がないから、つらたん〜〜。と言いたいです!
回答
-
I have no money to buy any clothes for autumn. Gosh!
-
I can't buy any clothes for autumn. Darn it!
AOI様が記載された「つらたん!」的な英語を考えてみましたが、、、
上記のようなスラング(優しい表現?)で表現してみました。
2つの英訳例の違いですが、
"Gosh! I have no money to buy any clothes for autumn."
「もう!秋服を買うお金がない!」
"I can't buy any clothes for autumn. Darn it! "
「秋服を買えない!くそ! 」
参考になれば幸いです。