誰が〜するのよ!って英語でなんて言うの?
誰がこんな高い服買うのよ!
(=こんな高い服誰も買わないよ!)
みたいな、疑問形だけど否定の意味を含む言い方が知りたいです。
回答
-
Who would buy such expensive clothes!
-
Who would buy clothes that cost that much money!
「誰がそんな高い服買うの!」は下のように言えます。
1) Who would buy such expensive clothes!
2) Who would buy clothes that cost that much money!
Who would 〜? の用法で「誰が〜するのものか」という言い方です。
Who would buy such expensive clothes. で、「そんな高い服を買う人がいるはずがない・誰もそんな高い服を買うわけがない」と言うニュアンスです。
ご参考になれば幸いです!