世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたは昨日の夜に教えてくれたって英語でなんて言うの?

『あなたは私にそれを昨日の夜に教えてくれた』は You taught me it last night. もしくは You showed me it last night. で 合ってますか??
default user icon
miさん
2022/12/11 03:54
date icon
good icon

1

pv icon

1455

回答
  • You told me about it last night.

  • You taught me that last night.

  • You showed me that last night.

何を教えてくれたのかがここではわかりませんが、to tell, to teach, to show はそれぞれ意味が異なるので、違いを見てみましょう。 ーYou told me about it last night. 「昨夜あなたは私にそれを教えてくれた」 to tell を使う場合、何か情報・話などを教えてくれたことを言えます。 ーYou taught me that last night. 「昨夜あなたは私にそれを教えてくれた」 to teach を使う場合、勉強などを教えてくれたことを言えます。 ーYou showed me that last night. 「昨夜あなたはそれを私に見せてくれた」 to show を使う場合、写真や物を実際に見せることを言えます。 ご参考まで!
回答
  • You told me last night

  • You showed me last night

確かに日本語の「教えてくれた」は複数の訳語がありますね。 例えば、 You told me last night toldは、何かの情報を教えてくれたという時に使い、 You showed me last night showedは何かを見せた、何かのやり方を見せてくれたという時に使います。 taughtは、あなたが勉強していることを教えてくれたり、何かのやり方を教えてくれたりした時に使います。 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1455

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら