世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

単純作業に飽きたって英語でなんて言うの?

単純作業に飽きたって英語でなんて言うの?
default user icon
Yumiさん
2022/12/18 20:17
date icon
good icon

1

pv icon

2399

回答
  • I have gotten bored with simple tasks.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I have gotten bored with simple tasks. として『単純作業に飽きた。』 または、少し変えて、 I am bored with doing the same thing. 『同じことを何度もやって飽きている。』 とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ simple task 単純作業 bored with ~ に飽き飽きしている、うんざりしている、退屈している bored 退屈した、時間を持て余した、飽き飽きした、うんざりした 参考になれば幸いです。
回答
  • I got bored of doing the same monotonous work over and over.

    play icon

  • I got sick and tired of doing that awful repetitive work.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。 ーI got bored of doing the same monotonous work over and over. 「同じ単純作業を繰り返しすることに飽きた」 to get bored で「飽きる」 monotonous work「単調な作業」=「単純作業」と言えます。 ーI got sick and tired of doing that awful repetitive work. 「つまらない単純作業にうんざりした」 to get sick and tired of .... で「…にうんざりする・飽き飽きする」 単純作業は多くの場合、繰り返し同じことをする作業でもあるので、その場合は repetitive work「繰り返しの・反復的な作業」=「単純作業」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2399

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2399

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら