レッスンで機内食の改善案について聞かれ、
『提供者はもっと薄味にした方がいいと思う』と言いたかったのですか、ダメでした 汗。
出来るだけ簡単な文法で教えてもらえるとありがたいです。
「薄味」という表現が難しかったので、
塩味を控えた方がいい
甘さを控えた方がいい
調味料を減らした方がいい
という3つのパターンで訳してみました。
この文章でいうtheyは提供者を指します。
個人的な意見となりますが
濃い味は「しよっからい」という意味から
Less salty
薄味
いかがでしょうか。
ちなみに濃厚な場合は
Rich 豊富が使われます
回答したアンカーのサイト
ALPHA英会話スクール・英会話カフェ