こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
It is a standardized product. Please check it.
として、『こちらは規格品になります。ご確認お願いします。』とするのはいかがでしょうか。また、少し変えて、
This product is up to standard. Please check it.
とすると、『この製品は規格のものです。ご確認下さい。』とも言えますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
up to standard 基準に達して
standardized 規格化された
standards 規格、基準、標準
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「こちらは規格品になります。」=「This is a standard product.」
「ご確認お願いします。」=「Please check it out.」や「Please take a look at it.」
「standard product」の代わりに「normal product」も言ってもいいです。
自分の会社の規格品について話すと、「This is one of my company's standard products.」はちょうどいいと思います。
ご参考になれば幸いです。