世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

現地採用・駐在員って英語でなんて言うの?

雇用体系の違いをどのように説明したら良いでしょうか? 現地採用‥自ら海外に行き仕事を見つける。 駐在員‥会社からの命令で海外で働く。大抵の場合決められた任期がある。
default user icon
HIKARUさん
2022/12/28 18:10
date icon
good icon

1

pv icon

4315

回答
  • hired locally, expatriated employee

    play icon

ご質問ありがとうございます。 まず、「現地[採用](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33183/)」は英語で「hired locally」と言います。 英語で説明したいなら、「Going overseas and getting hired locally by oneself」と言えます。 そして、「駐在員」の場合、「expatriated employee」になります。 英語で説明したいなら、「An employee who is ordered by their company to go abroad to work 」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4315

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4315

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら