世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あとで来た方が良いですか?って英語でなんて言うの?

お客様やゲストなどが忙しそうにしている時に、"あとで来た方がいいですか?"という丁寧な表現を学びたいです。よろしくお願いします!
default user icon
TAKAYUKIさん
2022/12/29 15:41
date icon
good icon

4

pv icon

1299

回答
  • If you'd like to visit us another time when you're not as busy, you're more than welcomed to do so.

ご質問ありがとうございます。 この場合、お客様やゲストなどが忙しそうにしている時に、「[あとで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/261/)来た方がいいですか?」と言いたいなら、丁寧な表現で「If you'd like to visit us another time when you're not as busy, you're more than welcomed to do so.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Would you like me to come back later?

"あとで来た方が良いですか?" - Is it better if I come back later? - Should I come back later? もっと丁寧な言い方? - Would you like me to come back later? - Would you prefer if I came back later? - If you would like, we could come back later?
good icon

4

pv icon

1299

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1299

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら