世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

邪気を流す、祓うって英語でなんて言うの?

邪気を流したり祓うことをなんて言うのか教えて下さい!
default user icon
Ealyさん
2023/01/03 21:15
date icon
good icon

4

pv icon

5310

回答
  • to get rid of negative energy

  • to exorcise an evil spirit

「邪気を祓う」ことは英語で次のような表現ができます。 ーto get rid of negative energy 「邪気を追い払う」 もっと悪い邪気なら次のようにも言えます。 ーto exorcise an evil spirit 「魔除けする・厄払いする」 例: I always tell my sister she needs to get rid of her negative energy because it rubs off on others around her. 「周りの人が影響を受けるので、いつも妹に邪気を追い払うように言っている」 The priest exorcised an evil spirit from the young woman's body. 「その司祭は若い女性の体から悪霊を祓った」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

5310

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら