"You sound like a native." で問題や違和感なく通じます。
こういう話でのネイティブ、はカタカナ言葉の通りでも通じますが、
英語でnative speakerはよく使われていますので、
You sound like a native speaker
You're like a native speaker
ネイティブみたいだね。
という表現にしました。
ご参考になれば幸いです!
TKさんの言い方で合っていますよ。
または次のような言い方もできます。
ーYou speak English just like an American.
「英語をアメリカ人みたいに話すね」
アメリカ人の代わりに
a Canadian(カナダ人)
a Brit(イギリス人)
an Aussie(オーストラリア人)
a Kiwi(ニュージーランド人)
などにしても良いですね。
ーYour English is just like a native speaker.
「あなたの英語はネイティブみたいだね」
just like a native speaker と言っても良いです。
ご参考まで!