Even though you wouldn't know it by looking at me, I eat a lot.
You can't tell by looking at me, but I have quite the appetite.
日本語に近いように言うなら、次のように言えます。
ーEven though you wouldn't know it by looking at me, I eat a lot.
「私を見ただけだとわからないでしょうが、私はよく食べるんですよ」=「こう見えてもよく食べるんですよ」
もっと自然な感じに言うと、次のように言えます。
ーYou can't tell by looking at me, but I have quite the appetite.
「私を見ただけじゃわからないけど、食欲が旺盛なんです」=「こう見えてもよく食べるんですよ」
ご参考まで!
"I know I don't look it, but I can eat a lot."
"I know ~ but" 「〜わかるけど」
"I don't look it" 「見えない」・「 こう見えても」
"I can eat a lot" 「いっぱい食べられるよ」・「よく食べるんですよ」
[こう見えても](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30138/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。