The next person in line, please come to this cash register.
If you are the next person in line, this cash register is available to you.
ご質問ありがとうございます。
① "The next person in line,"=「列で次の方、」
"please come to this cash register."=「どうぞこのレジにお越しください。」
② "If you are the next person in line,"=「もしあなたが列で次の方でしたら、」
"this cash register is available to you."=「このレジは開いています。」
ご参考までに。
この場合、次のように言うと良いですよ。
ーI can help the next customer over here.
「こちらで次のお客様を手伝えます」=「次の方はこちらのレジへどうぞ」
カナダのスーパーなどではこのように言うのを聞きます。
ーI'm open here for the next person in line.
「列の次の人のためにここを開けますよ」=「次の方はレジを開けますのでどうぞ」
このように言うこともできます。
ご参考まで!