世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

床に就くって英語でなんて言うの?

寝るという動作を表す時にgo to bedと言いますが別にベットで寝るわけでない時にも使ってよいのでしょうか?また、別の言い回しはありますか。
default user icon
Hikaruさん
2023/01/21 10:06
date icon
good icon

3

pv icon

1822

回答
  • to get into bed

  • to be laid up with ...

「寝床に入る」という意味の「床に就く」なら、次のように言えます。 ーI can't wait to get into bed tonight, I'm so tired. 「今夜床に就くのが待てない。すごい疲れた」 to get into bed で「床に就く」 「病気で寝る」という意味の「床に就く」なら、次のように言えます。 ーHe's been laid up with pneumonia for two weeks now. 「彼は肺炎で2週間も床に就いている」 to be laid up with ... で「床に就く」 ご参考まで!
回答
  • get into bed

  • go to bed

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは『ベットで寝るわけでない時にも使ってよいのでしょうか?』について説明しますね! 結論から言うと、はい、使ってもOKです。この場合は、『どこで』寝るということについて言っているのではなく『寝る』ということ言っているので、床に布団を敷いて寝てもベットで寝ても使えます。例えば、go to school は、『学校の建物』 を指しているのではなく、『勉強をしに行く』を意味しているというのによく似ていますね! 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1822

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1822

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら