I thought about yesterday's question, could you take a minute to listen to my answer?
「前の日に答えられなかった質問の答えを考えてきたのでその答えの添削をお願いしたいです」
難しい訳ではありませんが、長いので混乱しないよう部分に分けて訳しましょう。
「前の日に」→"yesterday"
「答えられなかった質問の」→"the question I couldn't answer"
「答えを」→"the answer to"
「考えてきたので」→"I came up with"
「その答えの」→"it"
「添削を」→check"
「お願いしたいです」→"so could you"
つなげると
"I came up with the answer to the question I couldn't answer yesterday, so could you check it?"
となります。長い文章でも焦らずにゆっくりと訳しましょう。