問題の答えを考えてきたので聞いてくれませんかって英語でなんて言うの?

英会話のレッスンで、「前の日に答えられなかった質問の答えを考えてきたのでその答えの添削をお願いしたいです」と伝えたい場合どう言えば良いか教えてほしいです。よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2016/09/20 09:52
date icon
good icon

4

pv icon

6132

回答
  • I thought about yesterday's question, could you take a minute to listen to my answer?

    play icon

「前の日に答えられなかった質問の答えを考えてきたのでその答えの添削をお願いしたいです」 難しい訳ではありませんが、長いので混乱しないよう部分に分けて訳しましょう。 「前の日に」→"yesterday" 「答えられなかった質問の」→"the question I couldn't answer" 「答えを」→"the answer to" 「考えてきたので」→"I came up with" 「その答えの」→"it" 「添削を」→check" 「お願いしたいです」→"so could you" つなげると "I came up with the answer to the question I couldn't answer yesterday, so could you check it?" となります。長い文章でも焦らずにゆっくりと訳しましょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

4

pv icon

6132

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6132

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら