世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

外国人観光客に人気の日本食って英語でなんて言うの?

ニュアンスとしては、このテーマのレポートを作成していて、そのタイトルを「外国人観光客に人気の日本食」としたいのですが、英語でどう表現すれば良いでしょうか? お願い致します。
male user icon
KOUさん
2016/09/20 10:44
date icon
good icon

14

pv icon

15849

回答
  • 5 Japanese foods foreign tourists must try

どこかのまとめ記事とかにありそうなタイトルにしましたが…5はもちろん例ですので、ご自身に合った数に合わせてください。数字を入れると、注目度も違うのでオススメです。そして「外国人観光客が試すべき日本食」とすることで、人気度があることを示しました。イントロの部分で、これらの日本食は外国人観光客に大変人気があるということを説明すれば大丈夫です。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • Popular Japanese foods among foreign tourists

  • Japanese food trends among foreign tourists

ご質問のとおり英訳しました。 1) Popular Japanese foods among foreign tourists 2) Japanese food trends among foreign tourists 「お好み焼き」や「すきやき」など個々の食べ物に関してのレポートなので、"foods", "trends"と複数形になります。 「人気の」の部分は"popular"「(多くの人に好まれて)人気」もしくは"trends"「傾向や動向」と訳しました。どのように好みが変化しているかレポートを作成しているのであれば、2)のタイトルもいけると思います。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
good icon

14

pv icon

15849

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:15849

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら