ここで使ってしまっていいですか?って英語でなんて言うの?
クーポンなど1回しか使えない券を、他の店じゃなくここで使ってしまって大丈夫ですか?という確認です。
回答
-
"Is it ok if I use this here?"
-
"Can I use this here?"
-
"Do you accept this coupon?"
"Is it ok if I use this here?"
"Is it ok if ~" 「〜っていいですか?」
"I use this" 「これを使ってしまって」"I use this coupon" 「このクーポンを使ってしまって」も言えます。
"here" 「ここで」
"Can I use this here?"
"Can I ~" 「〜していいですか?」・「〜して大丈夫ですか?」
"use this here" 「ここで使ってしまって」
"can I use this coupon here?" 「ここでこのクーポンを使ってしまって」も言えます。
"Do you accept this coupon?"
"Do you accept ~" 「〜を受け付けていますか?」
[使って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59807/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
-
I just want to make sure with you if it's alright to use up your coupon at this store.
-
Because you can use it only once.
ご質問ありがとうございます。
"I just want to make sure with you"=「あなたに確認を取っておきたいです」
"if it's alright to use up your coupon at this store."=「この店であなたのクーポンを使ってしまっていいのかどうか。」
"Because you can use it only once."=「なぜかというと、これは一回しか使えないからです。」
ご参考までに。