世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

友達の子供って英語でなんて言うの?

自分の友達の子供のことは英語でなんといいますか? 「友達の子供がね、この前テレビに出たんだって!」 のような感じです。
default user icon
Harukaさん
2023/01/26 22:50
date icon
good icon

4

pv icon

2874

回答
  • my friend's children

ご質問ありがとうございます。 友達は一人[子供](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44764/)だけの場合、「my friend's child」になります。 一人以上でしたら、「child」の代わりに「children」になりますので、「my friend's children」と言います。 また、「友達の子供がね、この前テレビに出たんだって」と伝えたいなら、英語で「The other day, my friend's children came out on TV.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • my friend's child

ご質問ありがとうございます。 ・「my friend's child」 =友達の子供 (例文)My friend's child was on TV. (訳)友達の子供がテレビに出ていました。 (例文)My friend's daughter is three. (訳)友達の娘は3才です。 便利な単語: daughter 娘 son 息子 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • My friend's kid.

  • My friend's child.

「友達の子供」は英語で「My friend's kid.」と言います。「My friend's child.」も十分自然な言い方で伝えられる表現ですが、仲のいい知り合いの関係なら「My friend's kid.」のが多く使われていると思います。 友達の子供がね、この前テレビに出たんだって! I heard my friend's kid was on TV a while ago!
good icon

4

pv icon

2874

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2874

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら