ヘルプ

仲良くするって英語でなんて言うの?

子供にお友達と仲良くするように伝えたいです。
kikiさん
2018/12/06 09:36

68

28915

回答
  • to get along

1.)to get along (仲良くする) 「仲良くする」は英語でto get alongと訳せます。
例えば、
Try to get along with your friends. (お友達と仲良くしようとして)
回答
  • play nice

  • get along

普通であれば仲良くするのは get along と言います。例えば「トムと仲良くする」は get along with Tom と言います。そして「皆と仲良くして」は get along with everyone と言います。

しかし、小さい子供であれば「皆と仲良くして」と親が言う時に play nice とよく言います。この play nice は「皆と親切に遊んで」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Behave yourselves

子供に向かって「Behave!」と言うと、「あなたしっかりしなさいよ!」と言う意味になります。万能な言葉なので、仲良くすることも、いたずらもしてはならないことも全て含まれる言葉です。

したがって、複数の子供達に向かって言うなら「Behave yourselves」が良いと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • get along

「仲良くする」は英語で「get along」と言います。もう少し親しいニュアンスを含めたい場合は「well」をつけることが多いです。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。

Get along with your friends today, okay?
今日はお友達と仲良くしてね。いいね?

Taro and I get along well.
私と太郎がとても仲いい。

I don't get along with that kid.
あの子と仲が良くないんだ。

ぜひご参考にしてみてください。
Keen K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Be nice to your friends

"Tommy. Be nice to your friends. Okay?"
トミー、友達に優しくしてね。わかった?

ママが子供に言うときに使います↑実際私も言います。
Be nice~ 命令文です。
Okay?で わかった?みたいなニュアンスです。

Be a good friend.
良い友達になってね

Be friendly and kind towards your friends.
友達に優しく、フレンドリーにしてね。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Get along

  • Make friends

  • Get on

初めて会う時か、喧嘩する時によって、英語が変わります。

新しい友達を出来てるとか新しい学校行く時、仲良くするは
“Make friends”
Make friends with many people
色んな人と仲良くして

友達と喧嘩したら“仲良くする”は
Get along, get on, make up
The fight is over to make up with him
喧嘩終わったから彼と仲良くして
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • to get along (well) with

  • to treat well

"to get along (well) with" ←これは「仲良くする」の直訳です。この"well"は不要ですが、あったら更に明瞭になります。

"to treat well" ←これは意訳です。「優しくする」ってことです。


「友達と仲良くするようにしてね。」の例文:
・"Try to get along (well) with your friends, okay?"

・"Try to treat your friends well, okay?"
Michael H DMM英会話講師

68

28915

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:68

  • PV:28915

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら