ご質問ありがとうございます。
日本語で「[近くに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63296/)」言いたいなら、英語で「near」や「close」を使います。
両方英単語は距離は短いという意味です。
また、「自分の近くに置いて」と英訳すれば、「place it close to me」や「place it near me」と言えます。
「close」を選ぶ場合、「me」の前に「to」が必要です。ですので、「close to me」になりました。
「near」の場合、「to」が不要です。
ご参考になれば幸いです。