もう起きたよって英語でなんて言うの?

一緒に住んでいる友達に何度も起こされて、やっと起きました。
female user icon
Mishaさん
2016/09/20 16:46
date icon
good icon

37

pv icon

23168

回答
  • I'm up.

    play icon

・ I'm up.
「(私は)起きているよ。」

起き上がることを get up、目を覚ますことを wake up と言いますが、I'm up. という表現では up 自体が「起きている、目を覚ましている」という状態を表す言葉になります。

なので起こす側は、Are you up? で「起きてる?」と聞けます。
回答
  • I already got up!

    play icon

  • I'm awake.

    play icon

もう起きたよ は I already got up.  といいます。
get up で「起き上がる」ですので(目が覚めるではありません)
それにalready(すでに)を付け加え、got up と過去形にします。

例2は、この場合とちょっと違うかもしれませんが、
I'm awake. は「目が覚めた(覚めている)」というような状況で使われます。

たとえば電話が来て
”Sorry for calling so early in the morning. Were you sleeping?"
(こんな朝早くに電話してごめんね。眠ってた?)

”No, I was awake, don't worry."
(大丈夫だよ、起きてたよ)
などのように使います。
good icon

37

pv icon

23168

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:23168

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら