まだ起きてるよって英語でなんて言うの?

寝たの?と聞かれて起きてるよってなんて言いますか?
default user icon
mihoさん
2019/04/25 23:20
date icon
good icon

18

pv icon

14552

回答
  • I'm still awake.

    play icon

1) Are you asleep?
「寝たの?」

2) No. I'm still awake.
「まだ起きてるよ」

参考になれば幸いです。

回答
  • (I) am still awake

    play icon

日本語の「まだ起きてるよ」が英語で「I am still awake」かと言いますが。使い方が以下のようです。

例:
赤ちゃんが寝ているの? ー Is the baby sleeping?
いいえ、まだ起きているよ。 ー  No, he is still awake.

午後9時ですが、まだ起きています。 私はこのテレビ番組の後に寝ます。 ー It’s 9pm but I am still awake. I will go to sleep after this TV show.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I'm still awake.

    play icon

「I'm still awake」と表すことができます。
awake で「起きている」という意味になります。

もし、Are you awake?(起きてる?)と聞かれたら、
Yes, I am や Yes とだけ答えることもできます。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:

A: Hey, are you still awake?
ねえ、まだ起きてる?
B: Yes, what's wrong?
起きてるよ、どうしたの?
good icon

18

pv icon

14552

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:14552

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら