こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
① "I'll give it my best today too."=「今日も私は最善を尽くします。」
② "I'll do my best, as always."=「いつものように、私は最善を尽くします。」
③ "I will work hard today too."=「今日も頑張って働きます。」
他にも: "I will do all that I can today too."=「私が出来る全てを今日もします」という言い方も考えられます。
ご参考になると幸いです。
「今日も頑張ります」という表現を英語で使う場合、次のように言うことができます:
・I'll do my best today. 「今日も私のベストを尽くします。」
また、少し異なる言い方としては:
・I'm going to give it my all today. 「今日も全力を尽くします。」
・I'm ready to tackle today. 「今日も挑戦する準備ができています。」
・Let's make today a great day. 「今日も素晴らしい一日にしましょう。」