世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

小さな管の中の方で糸が切れてしまっているって英語でなんて言うの?

特に糸が「切れる、ちぎれている」とはどのように表現できますか?
default user icon
Ryuさん
2023/02/03 02:36
date icon
good icon

1

pv icon

1552

回答
  • The thread has been torn apart inside the small pipe.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、『切れ方』によっていくつか表現があります。例えば、 The thread has been torn apart inside the small pipe. とすると、『小さな管の中で糸がちぎれてしまっている。』と言えます。『ちぎれる』は、いくつもに裂けてしまったり、もぎ取られたようなイメージです。 単に『切れる』と言うのであれば、cut と、『スパっと切れている』というニュアンスであれば、cleanly cut 、重さなどに耐え切れず突然ブチっと切れるイメージであれば、snapped を使ってもOKです。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1552

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1552

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら