世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

敬語とため口って英語でなんて言うの?

年上や上司などには敬語を使って友達などはため口を使います。そんな時の敬語やため口の言い方を教えてください。
default user icon
shinichiさん
2023/02/03 22:34
date icon
good icon

6

pv icon

5412

回答
  • Polite and casual Japanese

  • Formal and informal Japanese

  • Keigo and tameguchi

英語で日本語と同じような「敬語」と「ため口」がないですが、 敬語についてPolite JapaneseやFormal Japaneseを使います。 ため口ついてCasual JapaneseやInformal Japaneseと言います。 We use polite Japanese with people who are older than us or our bosses, and we use casual Japanese when talking with friends. 年上や上司などには敬語を使って友達などはため口を使います。 Formal Japanese is called "keigo" and informal Japanese is called "tameguchi" とかを追加で説明できますね。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • - "Formal language" (敬語)

  • - "Casual language" (ため口)

英語では、日本語の「敬語」に当たる表現を **"formal language"** と言います。これは、ビジネスの場や目上の人に使う丁寧な言葉遣いを指します。逆に、友達や家族との会話で使う「ため口」は **"casual language"** や **"informal language"** と呼ばれます。 例えば、英語でも同じ意味を伝える際に、フォーマルとカジュアルな表現で違いが出ます。 ★ 例文: - フォーマル: **"Could you please help me?"** (手伝っていただけますか?) - カジュアル: **"Can you help me?"** (手伝ってくれる?) このように、フォーマルな場では "Could you please" のように丁寧さを強調し、カジュアルな場面ではより直接的な表現を使います。
good icon

6

pv icon

5412

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5412

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー