世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

泳いだ後は疲れますが、すっきりしますって英語でなんて言うの?

上記のように言いたいといったところレッスンで以下のようにいうと良いといわれました。 I like swimming. I feel tired and refreshed after swimming. 少し意味が異なる気がするのですがどうでしょうか。
default user icon
Hitomi さん
2023/02/05 01:44
date icon
good icon

1

pv icon

1390

回答
  • I feel tired, but refreshed after I have a swim.

  • I get a little tired after I go swimming, but I always feel refreshed too.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI feel tired, but refreshed after I have a swim. 「泳いだあとは疲れるけど、スッキリします」 疲れることとスッキリすることは対照的な気分なので、but で繋げると良いでしょう。 ーI get a little tired after I go swimming, but I always feel refreshed too. 「泳いだあとはちょっと疲れるけど、いつもスッキリした気分にもなる」 to get a little tired「少し疲れる」 to feel refreshed「スッキリする・すがすがしい気分になる」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1390

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1390

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー